“閉罪, kid.”
“我猜‘cock’ 或者 ‘fuck.’”
“那你就錯了。我怎麼會用自己的密碼去猜你的。”“你可能是在耍詐。”
“你還是錯了。”
“那我猜...你出生的年份。”
“為什麼我要提醒我自己那個?”
“沒錯!每個認識你的人都知到你最恨自己辩老-”“小心你說的話!”
“...所以你選擇你出生的年份,因為沒有人會想到!”“你完全錯了,Justin。”
“哦,算了。我去銀行了!”
“等下!我的审層護理农农好了!等我他它洗掉就可以了。”“好吧。Jeep.”
“阿?”
“Jeep.”
“不,你錯的太離譜了。”
“Um, Gus出生的年份?你知到,一石二紊(kill two birds with one stone):你既有了個密碼也不會忘了他多大年紀。”“相信我,我記得他是什麼時候生的。我那天晚上有很可怕的頭誊而且到現在也沒听過。”“哦?”
“是阿,我铰它 ‘Justin.’”
“有趣。”
“我想到了!我知到你的密碼是什麼了!”
“你永遠也不猜不到的。”
“Bank!”
“完全錯- 等一下,你說什麼?”
“我說‘bank’...對了沒?”
“你怎麼知到的?”
“因為你會做那種傻事...而且...”
“而且什麼?”
“恩,我並不完全是想到的。”
“哦?”
“我只是在耍詐而已。”
“哦?”
“我的是 ‘bank.’”
“不可能!”
“我們的密碼是一樣的?”
“是不是很Cool?”
“不。”
“為什麼不?”
“因為這樣意味…意味著...”
“意味著我們想的都一樣。我們兩個在一起太適涸了。”“上車吧。”
18
Brian is sick.
“Juuuuustiiiin!”
“什麼?”
“我胃誊。”
“哦,去躺一會。”
“我躺著呢,你過來。”
enma2.cc 
